Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego
- Dostępność: dostępny
- ISBN: 978-83-232-2350-4
- Kategoria: OUTLET, Językoznawstwo, Literaturoznawstwo
- Data wydania: 2011
Nominacja do Nagrody w Konkursie na Najlepszy Podręcznik i Skrypt Akademicki (XVI Targi Książki w Krakowie)
Nowatorstwo i odmienność podręcznika Marii Krysztofiak Translatologiczna teoria i pragmatyka przekładu artystycznego wywodzą się z nowoczesnego spojrzenia na tłumaczenie, z perspektywy współczesnego współistnienia wielu kultur, narodowości i wspólnot oraz konieczności wypracowania różnych form dialogu, porozumienia, a także niwelowania barier właśnie poprzez tłumaczenie i przy pomocy dobrze przygotowanych, wrażliwych adeptów sztuki i praktyki translatorskiej. Celem tak skonstruowanego podręcznika jest nie tylko zwrócenie uwagi na odpowiedzialną kulturotwórczą funkcję tłumacza, lecz poprzez refleksję teoretyczną, udokumentowaną odpowiednim doborem materiałów ćwiczeniowych, uświadomienie konieczności profesjonalnego udziału w międzynarodowej komunikacji, która bez udziału tłumaczy jest w dzisiejszym świecie raczej niemożliwa – jeśli ma przebiegać merytorycznie i kształtować kulturę dialogu. Refleksja teoretyczna wsparta jest, podobnie jak w poprzednich podręcznikach, przykładami tłumaczeń z języka polskiego, niemieckiego, angielskiego, francuskiego, poszerzona o tłumaczenia z i na języki skandynawskie.
Informacje szczegółowe | |
---|---|
Spis treści | Pobierz plik |
|
|
Wersja publikacji | drukowana |
Format | 17,0 x 24,0 |
Typ publikacji | Podręcznik, skrypt |
Wydanie | I |
ISBN | 978-83-232-2350-4 |
Liczba stron | 244 |
Liczba arkuszy wydawniczych | 20,00 |
Rodzaj oprawy | miękka |