Język
Nawigacja mobilna Strona główna

O architekturze tekstów o architekturze w perspektywie przekładu

  • Dostępność: brak w magazynie
  • ISBN: 978-83-232-2557-7
  • Kategoria: Filologia Romańska
  • Data wydania: 2013

Monografia jest próbą ukazania projektu budowlanego jako gatunku hipertekstu, którego dynamiczna, zależna od pozajęzykowych parametrów struktura ma niebagatelny wpływ na tłumaczenie. Autorka poddaje analizie wzorce gatunkowe projektu budowlanego i jego francuskiego odpowiednika funkcjonalnego, dowodząc jednocześnie, że mimo ich asymetrii tłumacz jest w stanie wprowadzić do kultury docelowej obcy dyskursywnie schemat w sposób zgodny z obowiązującymi w niej normami.

This monograph is an attempt at presenting a building design as a hypertext genre whose dynamical structure, dependent on extra-linguistic parameters, has a significant impact on translation. The author analyses genre paradigms of a building design and its French functional equivalent, proving that, despite their asymmetry, the translator can successfully introduce a foreign discursive pattern to the target culture in accordance its norms.

 

Spis treści
(Rozmiar: 123.2 KB)
Wstęp
(Rozmiar: 98.1 KB)
Napisz własną recenzję
Napisz opinię o produkcie:O architekturze tekstów o architekturze w perspektywie przekładu
Informacje szczegółowe
Wersja publikacji drukowana
Format 17,0 x 24,0
Tytuł (EN) On the Architecture of Texts on Architecture from the Perspective of Translatio
Typ publikacji Monografia
Wydanie I
Seria Filologia Romańska nr 43
ISSN 0554-8187
ISBN 978-83-232-2557-7
Liczba stron 282
Liczba arkuszy wydawniczych 20,00
Rodzaj oprawy miękka
Zapisz się