Używamy cookies aby ułatwić korzystanie ze sklepu.Zgodnie z dyrektywą dotyczącą prywatności w sieci, musimy zapytać o Twoją zgodę na zapisywanie plików cookies. Dowiedz się więcej.
prof. UAM dr hab. Wojciech Charchalis – adiunkt w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Zajmuje się współczesną powieścią hiszpańską i portugalską oraz literaturami afrykańskimi języka portugalskiego. Tłumacz licznych utworów literatur hiszpańskiego i portugalskiego obszaru kulturowego, w tym Fernanda Pessoi i Clarice Lispector. Redaktor lub współredaktor kilkunastu tomów zbiorowych, w tym poświęconych pisarstwu Javiera Mariasa, José Saramago, Roberta Bolaño. Autor książek El realismo mágico en la perspectiva europea: el caso de Gonzalo Torrente Ballester oraz Między luzotropikalizmem i luzofonią. Polityczne uwarunkowania przemian w literaturach afrykańskich języka portugalskiego. (Dane: 2020)
prof. UAM dr hab. Wojciech Charchalis – assistant Professor at the Institute of Romance Philology at the Adam Mickiewicz University in Poznań. Editor and co-editor of several critical books on literature, e.g. on Javier Marías, José Saramago, and Roberto Bolaño. His research interests include contemporary Spanish and Portuguese novel as well as Lusophone African literature. Translator of many books from Spanish and Portuguese, among others works of Fernando Pessoa and Clarice Lispector. Author of the books El realismo mágico en la perspectiva europea: el caso de Gonzalo Torrente Ballester (2005) and Między luzotropikalizmem i luzofonią. Polityczne uwarunkowania przemian w literaturach afrykańskich języka portugalskiego (2019). (Data: 2020)